Posted by:
olderelder
(
)
Date: July 10, 2021 04:30PM
From an article at Salon.com —
<<When evangelical snowflakes censor the Bible: The English Standard Version goes PC
<<How a Bible edition aimed at right-wing evangelicals has quietly scrubbed references to slavery and "the Jews"
<<Your paper examines how a recent Bible translation was successively revised to tone down and ultimately erase language supporting slavery and antisemitism — in effect, to make the Bible more "politically correct," more in tune with contemporary moral sensibilities, although those doing so would surely object to that characterization. How would you characterize their work?
<<It's a fascinating story. All Bible translations have to navigate these waters, so the English Standard Version is really just an example of it, and they're kind of a fascinating example because they have marketed themselves as an essentially literal translation that resists the PC push. The general editor, Wayne Grudem, had for years denounced contemporary Bible translations, like the New International Version, for doing those kinds of things: becoming PC, changing the language to conform to modern sensibilities, that kind of thing, especially with regard to gender.
<<So for years they have said, "Hey, we're not going to translate certain things in a gender-neutral fashion, because we want to be as literal as possible, and if you like that it's capitulating to the feminist PC culture." So ESV has marketed themselves as a very popular evangelical translation that is used most faithfully by complementarian Protestant Christians for that reason: because it's conservative and because it's supposed to be literal.
<<But at the same time, the fact that that the "slave" language in the New Testament is so obvious creates a real apologetics problem, because of all this talk about "slaves obeying your masters," and how slaves should subject themselves not only to good masters but bad masters, and how slaves should stay in the station of life where they were called. It creates this really ugly impression of the New Testament, and especially Paul advocating for slavery.
<<So what you can see in the English Standard Version is that with each successive wave, from the 2001 revision of the Revised Standard Version to the 2011 revision and then finally in 2016, our most recent revision, was that they started by introducing a footnote in 2001 to the "slave" word, and then in 2011 they replace the slave word and put it in a footnote, and then they said, "We're going to call this a bondservant. So it's different from a slave."
https://www.salon.com/2021/07/10/when-evangelical-snowflakes-censor-the-bible-the-english-standard-version-goes-pc/